Kroksai: išteisinti ar nuteisti?
Vasarą, kai daug judame, keliaujame, sportuojame, labai svarbi patogi avalynė. Vieni laisvalaikiui renkasi sportinius batelius, kiti – basutes, o kai kurie neįsivaizduoja nei dienos be kroksų. Galite suabejoti, ar tai taisyklingas pavadinimas, o gal dar viena svetimybė giliai įleidusi šaknis į mūsų kasdienę kalbą.
Vis dėlto kalbininkų verdiktas šiam žodžiui palankus. Šių batų pavadinimas kilo nuo prekių ženklo „Crocs“. Angl. crocs (: crocodile) – krokodilas (prekių ženkle iš tiesų pavaizduotas krokodilas). Tiksliau sakant, tai prekės ženklo arba, įprasčiau, firmos „Crocs“ batai. Labiau paplitę kalboje simboliniai pavadinimai kartais virsta bendriniais žodžiais ir vartojami tiesiog adaptuoti. Firmos „Crocs“ batai labai išpopuliarėjo ir jų pavadinimas dažnai pavartojamas kaip bendrinis žodis. Tiesa, šiuo žodžiu dažnai vadiname ir ne šios firmos, o tik panašaus dizaino apavą.
Taigi gali būti vartojamas adaptuotas pavadinimas kroksai arba, jei kalbama apie naudojamus pagal pirminę paskirtį, nenorint pabrėžti išskirtinumo, gali būti tiesiog sodo batai, laisvalaikio batai, paplūdimio batai ar dar kaip kitaip.
Bendrojo skyriaus vyr. specialistė Greta Rimkutė
Parengta pagal Valstybinės lietuvių kalbos komisijos informaciją